21.02.2024
„A niechaj narodowie wżdy postronni znają, /Iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają.”
Mikołaj Rej
Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego to coroczne święto obchodzone 21 lutego. Zostało ustanowione przez UNESCO 17 listopada 1999 roku. Święto ma służyć promocji języka ojczystego oraz uświadomieniu społeczeństwu, jak ważne jest prawidłowe posługiwanie się językiem polskim w życiu codziennym.
W naszej szkole również świętowaliśmy Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego. W czasie apelu przygotowanego przez uczniów klasy VI prezentowaliśmy ciekawostki związane z naszym językiem.
Poniżej kilka z nich:
- Księga Rekordów Guinessa podaje, iż największym poliglotą (osobą mówiącą biegle kilkoma językami) jest urodzony w roku 1954 Ziad Fazah (Liberia), który biegle posługuje się 58 językami! Tuż za nim stoi 56-letni Aleksander Arguelles (USA), znający nieco mniej, bo „tylko” 50 języków obcych.
- Angielski –to najłatwiejszy język na świecie.
- Język polski wywarł wpływ na takie języki jak ukraiński, białoruski, litewski, rosyjski, jidysz, hebrajski, czeski, rumuński, węgierski.
- W dużym przybliżeniu przeciętny Polak czynnie zna (czyli używa w wypowiedziach) nie więcej niż kilkanaście tysięcy słów, natomiast biernie (rozumie, ale nie używa) – ok. 30 tysięcy słów.
- Czy wicie, że język polski — obok chińskiego, węgierskiego i fińskiego — to jeden z najtrudniejszych do nauki języków świata? Sprawia to skomplikowana gramatyka z mnóstwem wyjątków oraz szeleszczące zgłoski, do których trzeba mieć naprawdę giętki aparat mowy. Tym bardziej szanujmy polszczyznę i posługujmy się nią poprawnie, bo to zaszczyt mówić i pisać bezbłędnie w tak trudnym i pięknym języku.
Uczniowie mogli również spróbować swoich sił w ćwiczeniach dotyczących poprawności językowej, frazeologizmów. Były więc: rebusy, zagadki ortograficzne, ukryte słowa, łamańce językowe i rymy. Dzieci chętnie skorzystali z materiałów do ćwiczeń na lekcjach wychowawczych lub wśród domowników.
Największym zainteresowaniem cieszyły się łamańce językowe - wierszyki przepełnione trudnymi do wyartykułowania słowami. Były one dużym wyzwaniem ale również okazją do wspólnej zabawy i uśmiechu.
Oto kilka z nich:
• Matka tka tak jak tkaczka tka, a tkaczka tka tak jak matka tka!
• Tracz tarł tarcicę tak takt w takt, jak takt w takt tarcicę tartak tarł.
• Czy trzy cytrzystki grają na cytrze, czy jedna gwiżdże, a trzecia łzy trze?
• Przeleciały trzy pstre przepiórzyce przez trzy pstre kamienice.
• I wespół w zespół, by żądz moc móc zmóc.
• Czy się Czesi cieszą, że się Czesio czesze?
• Głaszcz jeźdźcze rżącego źrebca!
• Konstantynopolitanczykowianeczka.
• Czy rak trzyma w szczypcach strzęp szczawiu czy trzy części trzciny.
• Spod czeskich strzech szło Czechów trzech.
Rozrewolwerowany rewolwer rozrewolwerował się.
AK.